اخر الاخبار

ضيّف “ملتقى جيكور” الثقافي في البصرة، الثلاثاء الماضي، الكاتب والمترجم جاسم محمد حسن، ليتحدث عن كتابه الجديد الموسوم “قصائد بصرية بنظرات فرنسية”، الذي يضم مختارات شعرية لعدد من شعراء البصرة مع ترجمتها باللغة الفرنسية.

الجلسة التي احتضنتها “قاعة الشهيد هندال” في مقر اللجنة المحلية للحزب الشيوعي العراقي في البصرة، حضرها الشعراء المترجمة قصائدهم في كتاب الضيف، إلى جانب جمع من الأدباء والمثقفين ومتذوقي الشعر. فيما أدارها الشاعر عبد السادة البصري، واستهلها بتقديم نبذة عن سيرتي الضيف الذاتية والأدبية.

بعدها تحدث حسن عن مسيرته الأدبية، وعن تجربته في الترجمة من العربية إلى الفرنسية، مشيرا إلى صعوبة ترجمة بعض المفردات والمصطلحات بما يتلاءم مع اللغة الثانية، لا سيما في الشعر العمودي، الأمر الذي اضطره في بعض الأحيان إلى نقل الصورة الشعرية أو المقطع الشعري عبر ترجمة غير حرفية.

وفي سياق الجلسة، قرأ الشعراء الحاضرون، ممن ضم كتاب الضيف أسماءهم، قصائدهم بلغتها الأم، ليقوم الضيف من جانبه بقراءتها بترجمتها الفرنسية، في تجربة جديدة يخوضها أول مرة.

وفي الختام، وقع الضيف نسخا من كتابه ووزعها على الحاضرين.

عرض مقالات: